Bedankt voor het luisteren
Geplaatst op: 10-08-2019
Schrijver: VrouwenWijs
Een tijd geleden postte ik de volgende vraag op Social Media:
In veel deelcirkels en ceremonies gebruikt men het woord 'ahe' of 'aho'. Dit Lakota woord is door diverse first nation talen overgenomen en is zowel een begroeting als een wijze om een gebed af te sluiten. Door te eindigen met 'aho' zeg je: dankje wel, ik heb gesproken, bedankt voor het luisteren. Andere mensen antwoorden met 'aho', daarmee zeggen ze: we hebben je gehoord, bedankt voor het delen.
Dit gebruik vind ik ontzetten mooi en sterk maar ik voel niet zo veel verbinding met dat woord. Ik heb behoefte aan een woord dat van hier is, van dit land. En ja, ook kriebelt er bij mij soms een gevoel van 'cultural appropriation'. Mogen wij dit woord zomaar gebruiken? Is dat respectvol?
Dus ging ik op zoek naar een Nederlands (of ander Europeaans) woord dat een mooie eigenlandse vervanging zou kunnen zijn. Tijdens lessen en workshops vroeg ik rond en het bleek nog helemaal niet zo eenvoudig. Een optie die mij erg aansprak is 'moi' or 'amoi', zo begroeten Groningers mekaar vaak. Alleen meer lading dan enkel 'hoi' heeft het woord niet...
In mijn berichtje vroeg ik om suggesties. Bij deze deel ik er een paar, wie weet inspireerd het jou ook!
- ik heb gesproken, bedankt voor het luisteren
- Ah-way (proto-celtic)
- Awen (druid traditie)
- A'ma (A (als een zucht) en Ma, universele moeder klank)
- Amen
- Zo zij het, zo is het, heil, gehoord
- Heel eenvoudig 'dank je' in je moedertaal
- Hey hey
Wat je ook zegt, je intentie is net zo belangrijk als de daadwerkelijke betekenis van het woord. Een heel eenvoudige 'hej' kan heel sterk zijn als het bijvoorbeeld met liefde en dankbaarheid vanuit het hart gezegd wordt. Taal is belangrijk als het om spiritueel werk gaat, het kan datgene versterken wat jij neerzet in de wereld. Niet aleen in ons dagelijks taalgebruik maar ook in gebed en ceremonie.
HejHej! <3
Bewerkt door VrouwenWijs op 10-08-2019 12:17